Per què se'ns encomanen els accents en viatjar o viure fora? L'explicació neurològica

Quan viatgem o vivim durant un temps en una altra regió, és freqüent que el nostre accent canviï o incorpori trets del lloc. Moltes persones se sorprenen en notar que comencen a pronunciar certes paraules de forma diferent o a adoptar expressions pròpies d'un altre dialecte.
Segons explica Jordi Peña Casanova, neuròleg de l'Institut de Neurociències Teknon al Centro Médico Teknon, aquest fenomen té una base científica relacionada amb la manera com el cervell aprèn el llenguatge i amb la nostra capacitat d'adaptació social.
"El llenguatge s'aprèn dins d'un context familiar que forma part d'un entorn social, cultural i històric més ampli", assenyala l'especialista.
Com aprèn el cervell el llenguatge i l'accent
El llenguatge no és només una eina de comunicació. També és un procés complex que depèn de xarxes cerebrals especialitzades que permeten aprendre sons, ritmes i patrons de pronunciació des de la infantesa.
Al llarg de la vida, el cervell manté una certa plasticitat que facilita adaptar-se a nous entorns lingüístics. Per això, quan una persona passa temps en un nou context social, pot començar a incorporar trets de l'accent local.
El paper de l'empatia i la integració social
Un dels factors que expliquen per què se "s'encomanen" els accents és la tendència natural de l'ésser humà a integrar-se en el grup.
Segons explica el Dr. Peña Casanova, les nostres capacitats socials —com l'empatia o l'anomenada teoria de la ment— influeixen en la manera com imitem i adaptem el llenguatge d'aquells que ens envolten.
"Les neurones mirall no són més que una part dels mecanismes que fan que s'encomanin els accents", explica el neuròleg.
Això significa que la motivació per pertànyer a un grup i compartir codis socials pot afavorir l'adopció de determinades maneres de parlar.
Per què a algunes persones se'ls encomana més l'accent?
No totes les persones canvien la seva forma de parlar amb la mateixa facilitat. Aquest fenomen depèn de diversos factors:
- El temps d'exposició a un altre entorn lingüístic.
- El grau d'integració social en aquest context.
- Les motivacions personals per adaptar-se al grup.
- Les característiques individuals de l'aprenentatge del llenguatge.
En general, com més gran és la convivència amb una comunitat lingüística diferent, més probable és que apareguin canvis en la prosòdia o en la pronunciació.
Quan un canvi d'accent pot ser un problema neurològic
Tot i que en la majoria dels casos adoptar trets d'un altre accent és un fenomen normal, hi ha situacions en què un canvi brusc o inexplicable en la manera de parlar pot indicar un problema neurològic.
Un dels trastorns descrits en la literatura mèdica és la síndrome de l'accent estranger, una condició poc freqüent que pot aparèixer després d'una lesió cerebral.
Aquesta síndrome es caracteritza per l'aparició d'un accent que sembla estranger per a l'entorn del pacient, encara que en realitat se sol deure a alteracions en els patrons de pronunciació i ritme de la parla.
En aquests casos, és important realitzar:
- Una exploració neurològica detallada.
- Proves de neuroimatge, com ara ressonància magnètica o TAC.
Aquestes proves permeten identificar possibles lesions cerebrals que puguin afectar el llenguatge.
Institut de Neurociències Teknon
L'Institut de Neurociències Teknon del Centro Médico Teknon és una unitat especialitzada en el diagnòstic i tractament de malalties neurològiques. L'institut reuneix un equip multidisciplinari d'especialistes i disposa de tecnologia avançada per abordar patologies del sistema nerviós amb un enfocament integral, orientat a oferir una atenció personalitzada i basada en l'excel·lència mèdica.

































